Affichage des articles dont le libellé est On the road again.... Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est On the road again.... Afficher tous les articles

mardi 25 février 2014

Un petit bijou niché dans la nature - A little gem nested in the nature

Grâce à la recommandation d'amis, nous avons déniché un véritable petit joyau niché dans la nature.

Un simple champ rectangulaire a été transformé en un petit paradis sur terre. Je ne suis pas écologiste dans le sens politique du terme, mais j'ai la conscience de tous les petits gestes du quotidien pour préserver notre monde.

ASITA Eco Resort est basée sur cette prise de conscience. Les matériaux utilisés sont proches de la nature : bois brut, pierres, terre cuite, plantations, une rivière artificielle avec son écosystème... Dans ce domaine, vous avez seulement des ampoules basse consommation, la piscine est sans chlore mais utilise de l'eau salée.

C'est un havre de paix situé à seulement 1 h 30 de l'agitation de Huahin ou Bangkok. Il est assez difficile de réaliser que vous êtes si proche de grandes villes.

Le personnel bien formé est amical et efficace. Les chambres sont spacieuses, bien conçus et confortables et le restaurant propose un large éventail de la bonne nourriture.

La proximité des attractions touristiques majeures, comme le marché flottant de Damnoen Saduak (pour les touristes occidentaux, mais vous devez le visiter au moins une fois), Amphawa marché flottant (mon préféré parce que de loin le plus authentique, avec très peu de visiteurs occidentaux mais beaucoup de Thaïs), les lucioles d'Amphawa, le marché de Maeklong avec le train qui le traverse, font de ce domaine un endroit incontournable.

En bref, un superbe week-end pour un prix très raisonnable. Je ne peux que recommander cet endroit et bien sûr, j'y retournerai.


Thanks to the recommendation of friends we unearthed a true little jewel nestled in nature. A simple rectangular field was transformed into a small paradise on Earth. I'm not green in the political sense of the term, but I have a consciousness of all small gestures of everyday life to preserve our world. Asita Eco Resort is based on this awareness. The materials used are close to nature: raw wood, stones, Terra cotta, plantations, an artificial river with its ecosystem... In this field, you only have low consomption bulbs, the pool is without chlorine but uses salt water. It is a haven of peace located just 1½ hours from the hustle and bustle of Huahin or Bangkok. It is quite difficult to realize that you are so close from major towns. The well trained staff is friendly and efficient. Rooms are large, well designed and comfortable and the restaurant proposes a wide range of good food. The close proximity to major tourist attractions, like the floating market of Damnoen Saduak (for Western tourists but you have to visit it at least once), Amphawa floating market (my favorite because by far the most authentic, a very few westerner visitors, but lots of Thais), fireflies of Amphawa, Maeklong Market train, make this resort an essential place. In short, a superb weekend for a very reasonnable price. I can only recommend this place and for sure, I will return.

mercredi 29 janvier 2014

Le permis de conduire Thaï - Thai driving license

Posséder un permis de conduire Thaï, c'est se faciliter la vie au quotidien. En effet, il tient également lieu de pièce d'identité, il porte votre numéro de passeport, il est au format carte de crédit ainsi il se glisse facilement dans un petit porte feuille et vous évite de vous trimballer avec le permis national, le permis international et le passeport. Sans compter qu'en Thaïlande, il n'y a qu'un permis moto qui est aussi bien valable pour les 90 cm3 comme pour les grosses cylindrées. Vous pouvez donc dépasser le seuil des 125 cm pour prendre un scooter en 150 voir 300 cm3.

Comment procéder ?

Munissez vous des documents suivants :

- Yellow book de votre logement
- Permis international
- Passeport

Allez au bureau de l'immigration qui est situé sur la route du canal et une des charmantes jeunes filles qui sont à l'accueil, à l'extérieur, vous vous remplir le formulaire ad'hoc, vous guider dans la démarche (photos d'identité, dépots des formulaires...), puis vous n'aurez plus qu'à vous acquitter de la somme de 800 THB par personne et attendre qu'on vous appelle avec votre demande de permis dûment signée et tamponnée.

Allez chez un médecin qui vous établira un certificat médical pour 60 THB. Là, vous êtes parés pour aller au bureau des permis.

A Huahin, on vous proposera Cha-Am ou Pranburi.

A Pranburi, il y a beaucoup d'étrangers et le personnel y est beaucoup plus tatillon et vous impose des tests psychomoteurs (Lumière verte, bouton vert, lumière rouge bouton rouge, vision périphérique, etc...).

A Cha-Am, bureau beaucoup moins fréquenté, on se contentera de "transformer" votre permis national ou international en permis thaïlandais. Là encore, vous aurez à faire sur place des photocopies de vos documents à 10 THB la copie. On vous établira un dossier que l'on vous demandera de signer. Puis, dans la pièce d'à côté, on vous prend en photo et votre permis au format carte de crédit sortira de la machine.

Et voilà.

Pour vous rendre au bureau des permis de Cha-Am, quittez Huahin par le nord, allez jusqu'à Cha-Am que vous traverserez et suivez Petchkasem en direction de Petchaburi. Ce sera le 2ème U-turn après le par Santorini Waterpark. Revenez sur vos pas et prenez la route située en face du magasin 7/11. Le bureau sera à 100 m sur votre gauche.



Owning a Thai driver license will facilitate your daily life. Indeed, it is an ID card too, it carries your passport number, it is in the format credit card so it fits easily into a small wallet and you don't you lug around with national license, international license and passport. Not to mention that in Thailand, there is only a motorcycle permit which is also well valid for the 90 CC as for large displacements. So, you can exceed the threshold of 125 cm to take a 150 scooter or why not a 300 cm3.

How to proceed?

Locate you on the following documents:

-Yellow book of your accommodation
-International permit
-Passport

Go to the immigration office which is located on the route of the canal and one of the charming girls who are outside, will fill in the relevant form, guide you in the process (passport photos, deposits of forms...), then you just have to pay the sum of 800 THB per person and wait until they call you with your application duly signed and stamped.

Go to a doctor that will establish you a medical certificate for 60 THB. There, you are ready to go to the permit office.

At the immigration office in Huahin, they will ask you to choose between Cha - Am and Pranburi.

In Pranburi, there are a lot of foreigners and the staff is much more fussy and requires you psychomotor tests (green light, green button, red light red button, peripheral vision, etc...).

At Cha - Am, the office is less overcrowded, it would confine himself to "transform" your national or international licence in a Thai driving licence. There again, you'll have to make photocopies of your documents on-site at 10 THB a copy. You will get a form that you will have to sign. Then, in the next room, a lady will takes pictures of you and your permit in format credit card will be printed out.

Et voila.

To get to Cha - Am permit office, leave Huahin heading north, go to Cha - Am that you will cross and follow Petchkasem in the direction of Petchaburi. This will be the 2nd u-turn after the by Santorini Waterpark. Retrace your steps and take the road opposite the 7/11 store. The office will be 100 m on your left.

samedi 18 janvier 2014

La soi Moobaan Borfai s'anime - Soi Moobaan Borfai comes alive.

La soi Moobaan Borfai est dans le prolongement de la soi 6, après le pont du canal en prenant à droite. Quand je suis arrivé à Huahin, il y a 6 ans, la soi Moobaan Borfai n'était qu'un aimable chemin de terre rouge, bordé de quelques maisons. Aujourd'hui, le changement est total.

Tout d'abord, le chemin de terre a été totalement recouvert de bitume ce qui a permis une circulation plus agréable et, par voie de conséquence l'arrivée de commerces.

Ainsi, 3 pharmacies se sont installées et on y trouve tous les médicaments courants pour soigner les petits bobos de la vie quotidienne.

Pour les amis des bêtes, une vétérinaire s'est installée soi 6. C'est une jeune femme qui adore les animaux, j'ai pu le constater en lui amenant une petite chienne dont j'avais la garde.

Les vendeurs des rues sont pléthore et l'offre y est sympa : cela va du porridge de riz ou la soupe de nouille aux brochettes les plus diverses et bien sur tout cela est servi dans des sachets en plastique.

Fruits de saison, bananes, ananas, essence au litre, charbon de bois... Tout est à portée de main pour une somme dérisoire.

Un marché a lieu tous les lundi.

Un 7/11, ainsi qu'un Family mart, magasins de proximité ouvert 24/7, se sont implantés.

Les restaurants sont nombreux et offrent des plats pour tous les goûts.

Makro supermarché de gros pour professionnels et particuliers est juste à côté, soi 4.

Villa Market, le Fauchon thailandais a ouvert récemment un supermarché où l'on trouve nombre de produits européens.

Et si je vous dit qu'en plus, un hôtel ainsi qu'un cours de Yoga viennent compléter l'offre, vous comprendrez pourquoi je l'aime cette soi.

The soi Moobaan Borfai is in continuation of the soi 6, after the canal bridge taking right. When I arrived at Huahin, 6 years ago, soi Moobaan Borfai was only a friendly red dirt road, lined with a few houses. Today, the change is total.

First of all, the dirt road was totally covered with bitumen which allowed circulation more pleasant, and by implication the arrival of shops.

Thus, 3 pharmacies have settled and there are all common drugs to treat the small sores of everyday life.

For friends of animals, a veterinarian is installed soi 6. It is a young woman who loves animals, I've been able to check it when bringing a small dog I guard.

The street vendors are plethora and the offer is nice: Rice porridge or soup noodle for your breakfast, skewers of any kind, sauteed rice... all this is served in plastic bags.

Seasonal fruits, bananas, pineapple, petrol per litre, charcoal... Everything is at hand for a paltry sum.

A market is held every Monday.

A 7/11, as well as a Family mart, open 24/7 convenience stores, are available.

Restaurants are plentiful and offer dishes for all tastes.

Makro wholesale to professionals and individuals supermarket is right beside, soi 4.

Villa Market, the Thai Fauchon recently opened a supermarket where number of European products.

And if I told you that and more, a hotel as well as Yoga classes complement the offer, you will understand why I like it this soi.

mardi 14 février 2012

Kanchanaburi et le pont de la rivière Kwai

Kanchanaburi est situé à 3 bonnes heures de route au nord de Hua Hin et vaut la visite. Prévoyez de passer au moins une nuit sur place voire même plus en fonction de votre temps de libre.
Nous somme partis, Nadia, Philippe, Michèle et moi dans la matinée de Hua Hin pour arriver vers midi à Kanchanaburi. Visite du pont qui n'est pas celui en bambou montré dans le film de David Lean mais un pont métallique sur piles de pierres.




Après cette courte visite, nous sommes partis voir le Jeaath Museum. Le terme Jeaath est un acronyme formé par les initiales de Japan, England, America, Australia, Thailand et Holland. Ce terme a été utilisé au lieu de death jugé dur et tabou. Ce musée, installé dans une case en bambou, reproduction des baraquement de prisonniers, est petit mais poignant.

Enfin, nous nous sommes mis en quête d'un restaurant pour notre repas de midi et nous sommes tombés par hasard sur un restaurant situé en bord de rivière, dans un paysage idyllique. Malheureusement nous avons oublié d'en noter le nom...




Après notre pause méridienne, nous sommes repartis, à la recherche de notre hôtel loué via Agoda. Même avec un GPS, nous avons eu le plus grand mal à trouver. Heureusement que le propriétaire parlait un bon anglais et à pu nous guider par téléphone...




Bien que sommaire, cet hôtel est très propre, silencieux et bon marché. Un excellent rapport qualité-prix: le happiness resort, à Lum Sum, non loin de la station ferroviaire de Wang Po. Repas du soir à Wang Po puis dégustation de crêpes-omelette à la banane. Un truc succulent à 12 000 cal la portion mais vains dieux que c'est bon...




Départ le lendemain pour le "Hellfire Pass", un endroit ou les prisonniers de guerre et les travailleurs thaïlandais ont creusé la roche, avec des outils rudimentaires, sur des épaisseurs atteignant parfois 25 mètres. Nourris avec une ration de riz agrémentée d'une pincée de sel, d'un peu de légumes et poissons sèchés, assujettis à des conditions d'hébergement plus que sommaires, soumis toute une panoplie de maladies telles que la dysenterie, la malaria ou le béribéri, nombreux sont ceux qui y auront laissé leur vie.
Après le Hellfire Pass, repas en face de la gare de Nam Tok ou le chef de gare est accessoirement patron du resto... Puis retour par le train sur Kanchanaburi pour Michele, Nadia et Philippe tandis que je convoyais la voiture.




Enfin retour dans la soirée vers Hua Hin.
Je pense que la prochaine fois, nous étofferons le séjour par une visite plus approfondie des environs et aller, pourquoi pas, jusqu'au col des trois pagodes, à la frontière birmane.
- Posted using BlogPress from my iPad

À l'intention de ceux qui conduisent à Hua Hin

D'une manière générale en Thaïlande et en particulier à Hua Hin, il y a des règles de conduite à ne pas oublier sous peine d'avoir un compte ouvert chez le carrossier et/ou à l'hôpital.
C'est le plus gros qui a priorité, notamment les bus qui ne vous feront pas de cadeau
Si on vous fait des appels de phare, cela signifie de dégager et de laisser la voie libre.
Si un énorme camion vient en face pour faire un U-turn, il le fera immanquablement quand vous serez suffisamment proche pour vous mettre debout sur les freins et suffisamment lentement pour bien vous faire tourner couleur vert- poireau...
En fait, comme disait un anglais de ma connaissance, "They all want to kill you and you have to survive". Ils chercheront tous à t'abattre et tu devras survivre...
Ce n'est pas pour rien que le carrefour route de Pala-U, route du canal s'appelle carrefour des suicidés aka suicide crossing...
- Posted using BlogPress from my iPad

mercredi 5 janvier 2011

D-1

One more day and we will be leaving France for Thailand, leaving snow and cold for the sunny Land of smiles.

samedi 20 novembre 2010

Bientôt à Hua Hin - Back soon to Hua Hin

Encore 6 semaines et ce sera le retour vers la Thailande. Le plaisir de retrouver Hua Hin, la maison, la piscine, le soleil... la belle vie quoi.

6 more weeks and we'll be back in Thailand. Nice to be again in Hua Hin, the villa, the pool, the sun... Right, a nice life.

vendredi 8 octobre 2010


J'ai été un peu négligent ces derniers temps avec ce blog. Il est vrai que, mis à part juillet, où nous avons passé un mois à Hua Hin, nous sommes restés en Europe. Je n'oublie pas ce blog qui repartira en janvier prochain, pour mon premier long séjour en commun avec Michèle, qui sera désormais à la retraite. A nous les belles ballades en 2 roues dans la campagne de Hua Hin... Le Khao Sam Roi Yot, les vignes de Hua Hin, Kaeng Krachan... de belles destinations à travers cette campagne si attirante.

I was a bit negligent lately with this blog. It is true that, apart from July where we spent a month in Hua Hin, we stayed in Europe. I do not forget this blog that will start again in January with my first long stay in common with Michele, who will be retired. Beautiful 2 wheelers tours in the countryside of Hua Hin ... Khao Sam Roi Yot, Hua Hin winery, Kaeng Krachan ... beautiful spots throughout this so attractive country.

jeudi 24 juin 2010

Bientôt à Hua Hin

C'est la dernière semaine avant le départ et les préparatifs commencent. Partir à 6 impose une certaine rigueur ce qui ne nous empêchera pas d'oublier le truc essentiel dont on ne se sert jamais...

Vendredi 2 juillet, nous nous regrouperons le soir à Roissy, Stéphanie et les Gremlins d'un côté, Michèle et moi de l'autre, pour prendre un vol pour Bangkok via Muscate en Sultanat d'Oman. Nous arriverons samedi soir vers 20h45 à Suvarnabhumi où un minivan nous conduira à Hua Hin.

This is the last week before departure and the preparations begin. Being 6 to travel imposes a certain discipline that does not prevent us to forget the essential thing which we will never use...

On Friday July 2, we will meet in Roissy late evening, Stephanie and the Gremlins on one side, Michele and I on the other, to take a flight to Bangkok via Muscate in Sultanate of Oman. We will arrive Saturday evening around 8h45 pm to Suvarnabhumi where a minivan will lead us to Hua Hin.

samedi 30 janvier 2010

Conduire à Hua Hin : se garer - to park

Hua Hin est connue pour être un havre de paix en semaine et une ruche effervescente de weekend. Traverser un samedi les 12 kms qui séparent la soi 6 de Market Village, le centre commercial, nécessite une bonne dose de philosophie doublée d’une autre de patience...


Une fois arrivé sur place, le plus dur reste à accomplir : se garer.


Il faut faire la queue à l’entrée pour prendre son ticket de stationnement, puis avancer pare-chocs contre pare-chocs pour prendre une des rampes d’accès au parking souterrain, à moins qu’un agent de sécurité facétieux n’ait condamné un des accès pour corser la chose.


Une fois arrivé au parking, on se rend compte qu’il y règne un joyeux chaos. Ceux qui entrent aimeraient se garer tandis que ceux qui sont garés aimeraient sortir. Je me dois de préciser que tout ceci se passe généralement de façon très courtoise dans une patience toute asiatique.


Les courses terminées vous avez le désir bien légitime de charger votre voiture et de partir. Il y a quand même un tout petit détail : ici, on se gare en double, voire triple file. Les courses faites, il vous faudra pour sortir pousser la voiture garée devant la votre. En réalité, ces voitures sont mobiles. Un beau panneau indique que vous pouvez vous garer ainsi à la condition expresse d’avoir les roues bien droites et le frein à main desserré. Deuxième détail qui tue, la taille des véhicules : ce sont bien souvent des pick-up trucks ou des SUV bien dodus.


Hua Hin is known as a haven during the week and a hive of bustling during weekends. Crossing on Saturday the 7.5 miles separating the soi 6 from Market Village, the mall, needs a good dose of philosophy coupled with another one of patience...


Once arrived, the worst part remains to achieve : you have to park.


You will have to queue at the entrance in order to get a parking ticket, then move slowly, bumper against bumper, to take one of the ramps that lead to the underground parking, unless a facetious security officer has condemned an access to make things more funny.


Once at the parking area, you will realize that there reigns a happy chaos. Those who come would like to park while those who are parked would like to go out. I have to say that all of this happens generally in a very courteous way along with a good dose of patience.


After shopping, you have the very legitimate desire to load your car and leave. There is still a tiny detail: here, people can park on double or triple file. The shopping achieved, you most probably will need to push out the car parked in front of you.


In reality, these cars are mobile. A sign indicates that you can park in such a way on the condition of having your wheels straight and the handbrake released. Second detail that will kill you : the vehicle size... They are often pick-up trucks or fat SUV.

mardi 5 janvier 2010

Conduire à Hua Hin : Les acteurs en présence - Parties concerned

Les tuk-tuks


Ce billet sera consacré uniquement aux tuk-tuks, prononcez touk-touk. Mais qu’est-ce qu’un tuk-tuk ? Un insecte rare ne vivant qu’en Asie ? Et bien non, c’est l’héritier direct du samlor. C’est un tricycle motorisé, véhicule hybride formé d’un avant de scooter et d’une plate forme arrière, équipée de banquettes, le tout étant recouvert généralement d’un toit rigide, l’arrière pouvant toutefois l’être d’une simple bâche.


Les premiers tuk-tuks sont apparus en Thaïlande dans les années 30. C’était un moyen de transport simple et bon marché. Aujourd’hui encore, de nombreux tuk-tuk sillonnent chaque jour les villes de Thaïlande. Le moteur 2 temps, pétaradant et polluant, a fait place au moteur 4 temps fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié, beaucoup plus silencieux et économique, et surtout moins polluant.


Méfiez-vous des tuk-tuks dans les zones touristiques, ils sont parfois assez collants pour vous proposer leurs services et sont généralement aussi chers, sinon plus qu’un taxi. La règle d’or étant de toujours marchander avant d’embarquer, ce qui vous évitera de grosses déconvenues.


Sur le plan de la circulation, ils se faufilent partout mais sont généralement prudents.


Tuk-tuks


This ticket will be devoted solely to tuk-tuks. Well, what’s a tuk-tuk ? A rare insect living in Asia only ? No, this is the direct heir of the venerable samlor. This is a motorized tricycle, an hybrid consisting of a front of a scooter and a rear platform, equipped with benches, the whole being usually covered with a hardtop, however the back can be covered by a single sheet only.


The first tuk-tuks in Thailand have emerged in the 30s. They were a cheap and simple conveyance. Even today, many tuk-tuk are circulating daily in the Thai cities. The 2-stroke engines, backfiring and polluting, has given way to 4-stroke engine running on liquefied petroleum gas, much quieter and economic, and especially less polluting.


Beware of tuk-tuks in tourist areas, sometimes they are sticky enough to offer their services and are generally too expensive, if not more than a taxi. The golden rule is always to bargain before boarding, so you avoid big disappointments.


In terms of traffic, they are everywhere but are generally conservative.

dimanche 13 décembre 2009

Conduire à Hua Hin : Les acteurs en présence - Parties concerned

Nous allons essayer d'énumérer ce que vous pourrez rencontrer sur une voie de circulation. Dans ce billet, nous passerons en revue les cuisines ambulantes et les 3 roues.


Cuisine ambulante, poussée à la main


C'est lourd à pousser et, bien qu'elle puissent se déplacer sur plusieurs kms, elles sont assez statiques et peu dangereuses.


Cuisine ambulante, greffée sur un "motorbike"


On reprend la précédente, mais la charrette à bras est greffée sur le côté d'un motorbike, à la manière d'un side-car. L'ensemble est coiffé d'un toit qui peut être solide ou une simple bâche. Les déplacements s'effectuent à petite vitesse. Des volutes de vapeurs odorantes s'échappe de la marmite contenant le bouillon. Des gerbes d'étincelles sortent du réchaud à charbon de bois, ou du barbecue, attisé par le vent relatif du déplacement. Arrivée à son nouvel emplacement, la nourriture peut être vendue immédiatement. La encore, elles sont relativement statiques et peu dangereuse bien que le clignotant ait l'air d'être une option sur ces véhicules.


Continuons dans les trois roues


Tout d'abord, honneur au vénérable "Samlor"


C'est l'ancêtre de tous ces véhicules modernes.

En Thai, samlor signifie 3 roues (sam=3, lor=roue). Il s'agit d'une bicyclette à 3 roues. C'est soit notre bon vieux triporteur. A la française, avec sa caisse devant, à l'asiatique, avec sa caisse derrière. Ca peut être aussi un véhicule destiné au transport des passagers avec les sièges passagers à l'arrière ou sur le côté.


Il y a bien sur les 3 roues motorisés. C'est le petit véhicule de transport par excellence et l'ingéniosité des propriétaires y a fait des merveilles. Vous les trouverez partout sur votre chemin transportant de grosses bouteilles d'eau, des passagers, des meubles... En fait, tout ce qu'ils ont besoin de transporter. Ils sont généralement assez lents et assez peu dangere

ux.


Le marchand de glace tient une place à part, avec son side-car pimpant et la petite musique qui l'annonce. Il rentre toutefois dans la catégorie précédente. Il en est de même du marchand de balais, avec ses balais et plumeaux qui ornent artistiquement son tricycle.


Bien qu'ils ne soient pas fondamentalement des 3 roues, il y a le motorbike tirant une remorque. Là, on touche à l'ingéniosité sublime. Tout d'abord, la remorque est une grosse caisse flanquée de 2 roues prélevées sur une épave de motorbike. Tant qu'à faire, on aura prélevé aussi les amortisseurs du défunt motorbike. La caisse comprend un double brancard fermé par une barre transversale. Cette remorque se manipule certes à la main, comme une grosse brouette, mais elle s'installe aussi, de la manière la plus simple qu'il soit, à l'arrière d'un motorbike. Il suffit d'enrouler quelques chiffons protecteurs autour de la barre transversale qui ferme le brancard, de poser cette barre sur le siège arrière du motorbike et de s'asseoir. Et voilà...


Je vous parlerai bientôt des pick-up trucks qui tiennent une large place dans la circulation.


Parties concerned


We'll try to list what you may meet on your way. In this note, we will describe Food vendors and 3 wheelers.


Food vendors, driven by hand


This is heavy to push and although they can move several miles, they are rather static and not dangerous.


Food vendor grafted onto a "Motorbike


You take the previous one, but now the pushcart is grafted onto the side of a motorbike, like a sidecar. The whole is topped by a roof that can be solid or a simple sheet. Moves are achieved with low speed. Plumes of fragrant steam escapes from the pot with the broth. Showers of sparks coming out of the stove charcoal or grill are fanned by the wind induced by the trip. Arriving to its new location, the food can be sold immediately. Again, they are relatively static and not very dangerous even tough the flashing has appeared to be an option on these vehicles.


Continue in the three wheelers


First of all, honor to the venerable samlor. In Thai language, samlor means 3 wheels (sam=3, lor=wheel). This is simply a bicycle with 3 wheels. This may be our good old tricycle. In the French way with its loading box in the front, in the Asian way with its loading box at the rear. This may be too a vehicle intended to carry passengers. Passenger's seats are at the rear or grafted to the bicyle like a side-car.


There are of course 3 wheelers with gasoline engines. This is the small transport vehicle by excellence. You will see them everywhere carrying big bottles of water, passengers, furniture... In fact all what they need to carry. They are quite low and generally speaking not dangerous.


The ice-cream vendor is apart, with its spruce sidecar and its small music announcement. He belongs, however, in the previous category. It is the same for the brushes merchant, with his brooms and feather dusters artistically adorning his tricycle.


Although they are not fundamentally 3 wheelers, there is the motorbike pulling a trailer. Here we touch the sublime inventiveness. First of all, the trailer is a big box flanked by 2 wheels taken from a motorbike wreck. In the same manner, they have taken the shock absorbers from the deceased motorbike. This includes 2 shafts closed by a crossbar. You can handle this trailer like a 2 wheels wheelbarrow. But the simplest way to use it is to cover the crossbar with a rag, put the crossbar on a motorbike seat and have a passenger seated on it. Et voila...


I will tell you soon about pick up trucks that takes a wide place on the road.

jeudi 10 décembre 2009

Conduire à Hua Hin - Driving in Hua Hin

Ce billet est le premier d'une série consacrée aux joies de la route en Thaïlande. Ce n'est en aucun cas une critique mais plutôt un coup d'œil amusé sur la circulation et ses protagonistes.


Je vous l'accorde, la conduite en Thaïlande diffère au premier abord par le fait qu'ici, on roule dans le mauvais sens, donc à gauche. En réalité, c'est plus subtil que cela et c'est ce que je me propose de vous expliquer dans cette série de billets.


Aujourd'hui, nous ne nous intéresserons qu'au réseau routier, le théatre où tout se joue.


This note is the 1st one dedicated to the joy of the road in Thailand. This is by no means a criticism but rather an amused look on the road and its protagonists.


I grant you, driving in Thailand is different at first by the fact that here, we're moving in the wrong direction, on your left hand side. The reality is more subtle and that's what I intend to explain in this series of notes.


Today, we are only concerned by the road network, the theater where everything is played


Le réseau routier


Il est généralement de très bonne facture bien que certaine routes peuvent être dégradées par de nombreux nids de poules. Les grands axes sont larges. Le réseau secondaire, peu dense, permet de se déplacer facilement. Quelques routes dans l'arrière pays sont en mauvaise condition, voire restent de la piste en terre. Les feux au carrefours sont longs, très longs, de l'ordre de 3 minutes au rouge et 30 secondes au vert. La photo qui illustre ce billet a été prise dans la campagne à 30 kms de Hua Hin et montre une route en parfait état.


Roads


It is generally of very good quality although some roads may be degraded by many potholes. Express ways and major roads are large. The secondary network, sparse, allows to move around easily. Some roads in the hinterland are in poor condition and sometimes remain earth tracks. Lights at intersections are quite long, very long, about 3 minutes at red and 30 second green to red. The picture that illustrates this note was shooted in the countryside 30 kms from Hua Hin and shows a road in perfect conditions.