jeudi 6 décembre 2012

Retour à Huahin - Back to Huahin

Après de trop long mois passés en France, il est plus que temps de réveiller ce blog et d'y glisser quelques billets.
Ma fille unique et préférée, ayant le bon goût d'avoir 40 ans en février, mon départ pour le Siam en est différé d'autant. C'est donc vers le 15 février que nous retrouverons Huahin et la maison des collines. Nous allons pouvoir enfin retrouver un ciel bleu, de la chaleur et cette douceur de vivre propre au pays tropicaux.
Nous allons laisser nos 3 petits enfants pour en retrouver un autre, qui lui vit à Bangkok. Va-t-il nous reconnaitre ? J'ai hâte de retrouver ce petit bout et de le prendre dans mes bras...

After too long months in France, it is time to wake up this blog and to write in a few notes.
My favorite and only daughter, having the good taste to be 40 years old in February, my trip to Siam is postponed accordingly. It is therefore around February 15 we will find again Huahin and our "Hills home". We will finally get again blue sky, the warmth and sweetness of life so peculiar to tropical countries.
We will leave our 3 grandchildren in France to find another one, who lives in Bangkok. Will he recognize us? I can't wait more to find have this dear little thing and take him in my arms ...

mercredi 4 avril 2012

Un week-end à Phuket - A week end at Phuket

Comme nous rêvions de Phuket, de ses eaux limpides et de ses paysages de carte postale, nous avons décidé de transformer le rêve en réalité le temps d'un weekend. Nous avons pris les billets auprès d'Air Asia et réservé des chambres à l'Hotel Holiday Inn de Mai Khao.

L'hôtel en lui même, avec ses bâtiments limités à 3 étages, est parfaitement intégré dans la nature et offre tous les services qu'on est en droit d'attendre d'un établissement de cette classe.




Nous sommes partis samedi matin à la rencontre de l'île et nous avons consacré notre première visite à la vieille ville de Phuket. Il faut absolument voir ce centre historique avec ses bâtiments de style colonial sino-portugais.




Nous avons pris notre repas de midi au Tung Ka Café, restaurant perché sur Khao Rang qui surplombe Phuket. Nous ne pouvons que recommander cet endroit tant il est plaisant: personnel sympa, petits plats typiques de l'île à des prix tout à fait corrects.




Après avoir poussé jusqu'à Rawai Beach, nous sommes remontés par la côté ouest: Kata, Karon et Patong. On ne voit plus les stigmates du tsunami: tout à été reconstruit très rapidement. Tout à été remis très vite en état et on ne vois quasiment plus rien.

Mais alors que, par la force des choses, il y avait eu table rase de toutes les horreurs qui avaient été construites et qu'ils avaient la possibilité de reconstruire intelligemment, ils ont tout refait en pire. Patong Beach, qui est l'endroit le plus couru, est horrible. C'est du Port la nouvelle mâtiné de Palavas les flots avec un peu plus de béton et avec certains endroits revus et corrigés par un Gaudi local.

Si on ajoute à cela la faune qui y vit, les prostituées qui aguichent le client à tout heure du jour ou de la nuit, ceux et celles qui cuvent la journée sur la plage pour mieux repartir en boîte la nuit venue, on a une petite idée de l'endroit.

Ce n'est définitivement pas la Thaïlande que nous aimons, elle y a perdu son âme, diluée dans le sexe et l'alcool.

As we dreamed of Phuket, its clear waters and its picture postcard scenery, we decided to make the dream comes true for a weekend. We took the ticket from Air Asia and booked rooms at the Mai Khao Holiday Inn.

The hotel itself, with buildings limited to three floors, is fully integrated in nature and offers all the amenities one would expect from a hotel of this class.

We left Mai Khao Beach Saturday morning to meet the Island and we spent our first visit to the old town of Phuket. You must see this historic center with its colonial Sino-Portuguese buildings.




We got our lunch at Tung Ka Café, a restaurant located on the top of khao Rang. We strongly recommend this venue as it is so pleasant: friendly staff, nice typical meals from the island and quite correct prices.




After having gone to Rawai, we went back thru Kata, Karon and Patong. We no longer see the scars of the tsunami: everything has been rebuilt very quickly. All were delivered in a short time and in a state we do not see hardly anything.

But when, by force of circumstances, there was a clean sweep of all the horrors that had been built and they had the opportunity to rebuild smarter, they rebuilt everything in worse. Patong Beach, which is the most popular place is horrible. It is a kind of crossbreed between Palavas les flots and Port la nouvelle, with a little more concrete and some buildings corrected by a local Gaudi.

If you add to this the kind of people living there, the prostitutes seeking day and night for clients, those who recover during the day on the beach in order to better join the disco at night, you will have a small idea of this location.

This is definitely not the Thailand we love, it lost its soul, diluted in sex and alcohol.


dimanche 25 mars 2012

Un accueil chaleureux à Roissy CdG - A warm welcome at Roissy CdG airport

Un ami, Pierre 90 ans, est venu me rendre visite en Thaïlande. Comme ce beau jeune homme avait trouvé les couloirs de Suvarnabhumi Int'l Airport un peu long, pour son retour, nous avons demandé au personnel de l'enregistrement d'avoir un fauteuil à roulette. Le personnel d'Air France à été très efficace puisque 10 minutes plus tard, Pierrot repartait sur son fauteuil, bagages enregistrés et sa carte d'embarquement à la main.

L'accompagnateur a été d'une gentillesse remarquable, lui ôtant ses chaussures pour passer les contrôles, faisant remarquer que Pierrot était porteur d'un pacemaker, bref d'un professionnalisme tout à fait remarquable.

Après un vol de 12 heures sans histoires, durant lesquelles le personnel de bord s'est très bien occupé de lui, ce fut l'arrivée à Roissy. L'hôtesse lui a demandé de rester à la sortie de l'avion, qu'on allait venir le chercher.

C'est mal connaître le personnel de Roissy. Personne n'est venu et Pierrot est parti seul, cahin-caha, pour son embarquement vers Marseille.

A friend, Pierre 90 years, came to visit me in Thailand. As the handsome young man had found the corridors of Suvarnabhumi Int'l Airport a little too long for his return, we asked the staff to have a wheelchair. The Air France staff has been very effective because 10 minutes later, Pierrot got thru the Police control on his chair, his baggage registered and boarding pass in hand.

The accompanist was of a remarkable kindness, taking away his shoes to pass the checks, telling that Pierrot has a pacemaker, well a quite excellent professionalism.

After a 12 hour flight without stories, during which the crew took good care of him, it was the arrival at Roissy. The hostess told him to wait as someone will be going to pick him up. But remember that we are in Roissy. Nobody came and Pierrot went alone, struggling along, for his boarding to Marseille.

Thank you to the staff at Roissy who gives a warm idea of a welcome in France.
.

- Posted using BlogPress from my iPad

Adieu Tesco, bonjour Makro - Good bye Tesco, hi Makro

Tesco-Lotus à été longtemps la seule grande surface alimentaire de Huahin, drainant tous les expats en quête d'épicerie occidentale. En position de monopole, le magasin s'est laissé aller et bien souvent, des articles épuisés mettent plusieurs jours à être réapprovisionnés, voire une ou deux semaines. Pour ceux qui, comme moi, habitent le nord de Huahin, aller à Tesco faire ses courses représente une ballade de 25 km aller-retour et, compte tenu de la circulation dense, il faut compter une bonne heure rien que pour le trajet.
Aujourd'hui les choses ont changés. Villa Market, l'épicerie fine thaïlandaise, s'est installée près du centre ville. On y trouve de tout, à des prix certes plus élevés que la moyenne, mais tout y est et bien géré.
En janvier 2012, Makro à ouvert un Food center. Situé à quelques minutes de la maison, nous y faisons le plus clair de nos achats, le complément se faisant à Villa Market ou dans les commerces locaux.
Lotus représente désormais un infime pourcentage de nos achats et ne nous manque absolument pas. Et nous espérons bien qu'un jour un Foodland ou un Tops ouvrira ses portes.

Tesco-Lotus was long the sole hypermarket in Huahin, where you can find all the expats in search of Western groceries . Being in a monopoly situation, the store has declined and often, articles are exhausted several days before being restocked, sometimes it takes even one or two weeks. For those, like me, who live in the north of Huahin, going to Tesco to shop is a round trip of 25 km and, given the heavy traffic, it takes a good hour just for the ride.
Today things have changed. Villa Market, the Thai gourmet grocerie, settled near the city center has open. It's got everything, certainly at prices higher than average, but everything is well managed.
In January 2012, Makro opened a Food center. Located just minutes from home, we do most of our purchases, the balance being carried out at Villa Market or local businesses. Lotus is now only a tiny percentage of our purchases and we are absolutely not missing it. And we just hope that one day a Foodland store or a Tops will open.

- Posted using BlogPress from my iPad

samedi 25 février 2012

Escapade à Chiangmai -Trip to Chiangmai

Ce blog a beau être intitulé Vivre à Hua Hin, ça n'empêche pas de se faire une petite escapade de temps en temps.
This blog may well be entitled Living in Hua Hin, that does not stop to make a quick getaway from time to time.
Tout d'abord, il a fallu trouver un billet d'avion. Après avoir fait le tour des low-cost, dont Air Asia, nous nous sommes aperçus que Thaï Airways était tout aussi compétitive en prix avec des prestations supérieures. C'est ainsi que nous avons fait Hua Hin-Bangkok par la route puis Bangkok-Chiangmai avec Thai Airways.
First, we had to get a plane ticket. After having look for the low-costs companies, including Air Asia, we realized that Thai Airways was just as competitive in price with higher benefits. Thus we made Hua Hin-Bangkok by road and Bangkok-Chiangmai with Thai Airways.
L'arrivée à Chiangmai s'est effectuée sans encombres et nous avons trouvé un taxi qui nous a amené à notre hôtel au tarif officiel, à savoir 150 THB dont 50 THB de taxes d'aéroport.
The arrival in Chiangmai was performed smoothly and we got a taxi that brought us to our hotel at the official price, namely 150 THB including 50 THB airport taxes.
L'hôtel avait été réservé via le site Agoda, ce dont je me félicite. Je recommande d'ailleurs chaudement cet hôtel, le Portico 21, pour la gentillesse de son personnel, sa propreté, son calme et son emplacement.
The hotel was booked via Agoda website, which I welcome. I also highly recommend this hotel, the Portico 21 for the friendly staff, cleanliness, quiet location.
il y a beaucoup de choses à voir à Chiangmai, à commencer par la vieille ville et ses temples. Ne ratez pas le marché de nuit du samedi soir à l'intérieur de la vieille ville, il est autrement plus intéressant que le journalier situé à l'extérieur. Pour le repas du soir, fuyez les restaurants situés dans le marché de nuit, notamment le restaurant Thaï situé à côté d'une brasserie bavaroise , d'un pub anglais et d'un restaurant belge. Le riz sauté ou le Pad thai y sont au triple de leur valeur habituelle, le tom kha gai est insipide et tout à l'avenant. Bien que décrié dans certains compte-rendus de voyageurs, le restaurant Thai Aroon rai reste une valeur sûre à des prix très corrects. Il est situé en dehors de la vieille ville, 150 m à droite quand on a Tha Pae gate dans le dos.




There are many things to see in Chiangmai, starting with the old town and its temples. Do not miss the night market on Saturday night inside the old city, it is by far more interesting than the everyday one outside. For dinner, avoid the restaurants located in this night market, including the Thai next to a Bavarian brewery, an English pub and a Belgian restaurant. The fried rice or pad thai there are three times their usual value, the tom kha is tasteless and so on. Although criticized in some records of travelers, the Thai restaurant Aroon rai is a safe bet with very correct prices. It is located outside the old town, 150 m to the right when you have Tha Pae Gate in your back.
On ne peut éviter les attractions touristiques proposées par tous les chauffeurs de taxi ou de tuk-tuks. Toutefois, le camps des éléphants de Maetaman m'a bien plus. Il y a un package valant 1500 THB comprenant une descente en radeau de bambous sur 4 kms, un spectacle avec des éléphants, un buffet à volonté, une petite balade en carriole trainée par des buffles pour rejoindre le départ d'une promenade à dos d'éléphant.




We cannot avoid the tourist attractions offered by all taxi or tuk-tuks drivers. However, the Maetaman elephant camp is the one I very much like. There is a package worth 1500 THB including a bamboo rafting on 4 kms, a show with elephants, a all you can eat buffet, a little ride in a car drawn by two buffaloes to reach the departure of an elephant back ride.




Malgré tout, il y a un point qui nous a laissé à tous, sans exception, comme un sentiment de malaise. Il s'agit de la visite du village des 7 tribus des collines. Nous avons eu l'impression de visiter une espèce de zoo humain. Pourtant il faut bien que ces gens vivent et perpétuent leurs traditions.








Nevertheless, there is a point which left us all, without exception, as an uneasy feeling. this is the visit of the village of the"seven hill tribes". We felt like visiting a sort of human zoo. Yet it must be that these people live and perpetuate their traditions.
- Posted using BlogPress from my iPad

mardi 14 février 2012

Kanchanaburi et le pont de la rivière Kwai

Kanchanaburi est situé à 3 bonnes heures de route au nord de Hua Hin et vaut la visite. Prévoyez de passer au moins une nuit sur place voire même plus en fonction de votre temps de libre.
Nous somme partis, Nadia, Philippe, Michèle et moi dans la matinée de Hua Hin pour arriver vers midi à Kanchanaburi. Visite du pont qui n'est pas celui en bambou montré dans le film de David Lean mais un pont métallique sur piles de pierres.




Après cette courte visite, nous sommes partis voir le Jeaath Museum. Le terme Jeaath est un acronyme formé par les initiales de Japan, England, America, Australia, Thailand et Holland. Ce terme a été utilisé au lieu de death jugé dur et tabou. Ce musée, installé dans une case en bambou, reproduction des baraquement de prisonniers, est petit mais poignant.

Enfin, nous nous sommes mis en quête d'un restaurant pour notre repas de midi et nous sommes tombés par hasard sur un restaurant situé en bord de rivière, dans un paysage idyllique. Malheureusement nous avons oublié d'en noter le nom...




Après notre pause méridienne, nous sommes repartis, à la recherche de notre hôtel loué via Agoda. Même avec un GPS, nous avons eu le plus grand mal à trouver. Heureusement que le propriétaire parlait un bon anglais et à pu nous guider par téléphone...




Bien que sommaire, cet hôtel est très propre, silencieux et bon marché. Un excellent rapport qualité-prix: le happiness resort, à Lum Sum, non loin de la station ferroviaire de Wang Po. Repas du soir à Wang Po puis dégustation de crêpes-omelette à la banane. Un truc succulent à 12 000 cal la portion mais vains dieux que c'est bon...




Départ le lendemain pour le "Hellfire Pass", un endroit ou les prisonniers de guerre et les travailleurs thaïlandais ont creusé la roche, avec des outils rudimentaires, sur des épaisseurs atteignant parfois 25 mètres. Nourris avec une ration de riz agrémentée d'une pincée de sel, d'un peu de légumes et poissons sèchés, assujettis à des conditions d'hébergement plus que sommaires, soumis toute une panoplie de maladies telles que la dysenterie, la malaria ou le béribéri, nombreux sont ceux qui y auront laissé leur vie.
Après le Hellfire Pass, repas en face de la gare de Nam Tok ou le chef de gare est accessoirement patron du resto... Puis retour par le train sur Kanchanaburi pour Michele, Nadia et Philippe tandis que je convoyais la voiture.




Enfin retour dans la soirée vers Hua Hin.
Je pense que la prochaine fois, nous étofferons le séjour par une visite plus approfondie des environs et aller, pourquoi pas, jusqu'au col des trois pagodes, à la frontière birmane.
- Posted using BlogPress from my iPad

À l'intention de ceux qui conduisent à Hua Hin

D'une manière générale en Thaïlande et en particulier à Hua Hin, il y a des règles de conduite à ne pas oublier sous peine d'avoir un compte ouvert chez le carrossier et/ou à l'hôpital.
C'est le plus gros qui a priorité, notamment les bus qui ne vous feront pas de cadeau
Si on vous fait des appels de phare, cela signifie de dégager et de laisser la voie libre.
Si un énorme camion vient en face pour faire un U-turn, il le fera immanquablement quand vous serez suffisamment proche pour vous mettre debout sur les freins et suffisamment lentement pour bien vous faire tourner couleur vert- poireau...
En fait, comme disait un anglais de ma connaissance, "They all want to kill you and you have to survive". Ils chercheront tous à t'abattre et tu devras survivre...
Ce n'est pas pour rien que le carrefour route de Pala-U, route du canal s'appelle carrefour des suicidés aka suicide crossing...
- Posted using BlogPress from my iPad

mardi 24 janvier 2012

Découvrez Hua Hin en une journée

Découvrir Hua Hin n'est pas une chose évidente. Tout d'abord, il faut éviter les lieux communs des guides papier ou en ligne, d'autre part la configuration de la ville, un long ruban de 15 kms de long sur 3 kms de large, ne facilite pas la chose.
Je vous propose donc de découvrir Hua Hin à ma façon, en scooter. Si vous n'en avez pas, ça se loue très facilement de 150 à 200 THB la journée, selon l'endroit où vous louez et le modèle choisi. N'oubliez pas de faire le plein, ces 2 roues ont une autonomie limitée qui est de l'ordre de 120 kms. Ah oui, quand on vous loue un scooter, c'est généralement le réservoir vide...
Dans toute ballade, il faut un point de départ. Nous partirons de la soi 6, située au nord de Hua Hin, qui a l'inestimable avantage d'être à proximité de chez moi...
Prêts pour le départ ? C'est parti.
Remontez la soi 6 dont le début sur Petchkasem est marqué par un joli porche. Passez le passage à niveau puis, 200 m plus loin le pont sur le petit canal. Prenez à droite juste après le pont et suivez la route. Un peu plus loin, sur la gauche, il y a le Wat Borfai. Pénétrez dans l'enceinte du Wat et allez tout au fond. Il y a un étang avec des poissons chats. Moyennant quelques Bahts, vous pourrez les nourrir tout en faisant une bonne action.
Ressortez du Temple et prenez sur la gauche. À quelques centaines de mètres, il y aura un château d'eau sur la gauche et un ralentisseur assez sévère en travers de la route. Poursuivez tout droit sur 1 bon km, vous arriverez au bouddha assis dans la colline. C'est un Bouddha chinois, celui qui est bien portant et rigolard.




Repartez vers le petit pont après le Wat Borfai. Tournez immédiatement à droite après le pont, vous êtes plein sud, sur la route du klong, klong signifiant canal. Au feu, allez tout droit et au bout de la route du klong prenez à gauche puis prenez à droite. Suivez les panneaux marqués Hin Lek Fai. Arrivés au sommet de la colline, parquez vos scooters, faites quelques dizaines de mètres à pied (Il y a un panneau indicateur) vous arriverez sur un belvédère offrant une vue superbe sur Hua Hin et sa baie.
Redescendez vers le centre ville. Au passage à niveau tournez à droite et allez plein sud jusqu'à la gare. Cette gare, une des plus vieilles de Thailande, est le symbole de Hua Hin. Elle avait été construite dans les années 1920 pour permettre au roi Rama VI de rejoindre sa résidence d'été.




Depuis la gare, rejoignez la route principale, Petchkasem, et partez vers le sud. À la fin de cet te route, serrez à gauche pour vous diriger vers Khao Takiab.
Khao Takiab est un petit village de pêcheurs et se caractérise pas un piton rocheux sur lequel il y a un temple. Suivez la route vers le sud et restez sur la file de gauche. Poursuivez aussi loin que vous le pouvez tout en serrant sur la gauche. Traversez le village de pêcheurs. Au passage, on y mange de succulents fruits de mer. Grimpez sur le piton ou se trouve le temple et vous aurez une vue imprenable sur la plage de Hua Hin. Attention au singes qui ne manquerons pas de vous chiper votre bouteille de soda si vous en avez une...

Retour vers la soi 6 en passant prendre un pot bien mérité au centre ville.

- Posted using BlogPress from my iPad