jeudi 13 août 2009

Poo jaa ou le crabe farci

Pour me faire pardonner d'avoir "négligé" ce blog pendant quelques semaines, voici une recette traditionnelle que l'on peut déguster dans les vrais restos thaï et non pas dans les pièges à touristes qui jalonnent le centre ville de Hua Hin.


As I neglicted this blog during a few weeks, here is a typical thaï recipe, the kind of food you can get in real Thai restaurant and not in those tourists traps you have everywhere in the town center.


Poo Jaa - Crabes farcis - Stuffed crabs

Pour 4 à 6 personnes - 4 to 6 servings

Pour réaliser cette recette, il vous faudra :

You will need :

400 g Chair de crabe
100 g Epaule de porc, hachée
100 g Oignon vert, émincé
1 càc Racine de coriandre, hachée
1 càc Ail, haché
1 càc Sucre de palme
1 càs Nam pla
2 càc Sauce soja
2 Œufs, battus
Chapelure
-- Pour garnir :
1 bouquet Coriandre
1 Piment
Citron vert

400 g Crab meat
100 g Poc shoulder, minced
100 g Spring onion, minced
1 tsp Coriander root, minced
1 tsp Garlic, minced
1 tsp Palm sugar, shaved
1 tbsps Nam pla
2 tsp Soja sauce
2 Eggs, beaten
Bread crumbs
-- To garnish :
1 bunch Coriander
1 Chili
Lime


Dans un saladier, mélangez soigneusement tous les ingrédients à l'exception des œufs et de la chapelure.


In a bowl, mix thoroughly all ingrédients except eggs and bread crumbs.

Garnissez des carapaces de crabe vides avec ce mélange et cuisez 15 minutes à la vapeur.


Fill empty crab shells with this mixture and steam 15 minutes.


Pendant ce temps, chauffez de l'huile dans un wok. Dès que les 15 minutes se sont écoulées, passez la surface à l'œuf battu, enduisez de chapelure et faites frire, farce vers le bas. Dès qu'une belle couleur blonde est obtenue, égouttez sur du papier absorbant.


In the meantime, heat oil in a wok. Dip the surface of the crab shells stuffing in beaten eggs and then in the bread crumbs. Dispose the crab shells in hot oil, stuffing upside down, until it gets a nice hell brown color.


Servez chaud, saupoudré de piment émincé et de coriandre hachée, avec des quartiers de citron vert et l'inévitable coupelle de prik nam pla.


Sprinkle the surface with fresh chili, coriander leaves and serves with quartered limes and a small bowl of prik nam pla.


Si vous n'avez pas de carapaces, formez des boulettes que vous cuirez à la vapeur, tremperez dans l'œuf puis la chapelure et ferez frire.


If you do not have crab shells, form small balls from the mixture and steamed them. Dip the meat balls in the beaten eggs and the bread crumbs and then fry them.

2 commentaires:

Patrick CdM a dit…

Belle recette et beau blog que je découvre à l'instant! Ca va bien?

François a dit…

Je vais on ne peut mieux et merci de ce commentaire flatteur...