Voici une recette populaire que l'on trouve chez beaucoup de marchands ambulants. Ca paraît long mais en fait c'est très facile à faire. Je l'ai réalisé à l'aide de ma femme de ménage, Mgham, qui est ainsi repartie avec son repas...
This is a very popular recipe you will find by lots of street vendors. It seems to be cumbersome to prepare but this recipe is really easy to do. I did it, helped by my maid Mgham who went back home with her meal...
Pour info, sateh (satay), ça veut simplement dire brochette...
Well, in fact sateh (satay) simply means skewer...
Vous pouvez faire cette recette indifféremment avec du poulet, ce sera un gaï sateh.
You can do this recipe with chicken. It will be a gai sateh.
Les concombres accompagnent très bien cette recette. On peut y adjoindre des tomates. Pour la petite histoire Mgham m'a expliqué que je ne savais pas découper les tomates... Une tomate thaï, c'est un genre de petite olivette... On la coupe d'abord en 2 dans le sens de la hauteur. Chaque demi-tomate sera découpée en demi-lunes d'un demi cm d'épaisseur...
Cette salade de concombre est très rafraîchissante.
Cucumbers will make a good side dish. You can even add tomatoes. For the record, Mgham explained me that I don’t know how to cut tomatoes. Thai tomatoes are shaped like big olives... You have first to cut them lengthwise in 2 parts. Then, each half tomato will be sliced into several 1/4 inch thick half moons...
This cucumber salad is very refreshing.
La dessus, buvez une bonne "Singha " (bière) avec des glaçons dedans ;-), vous serez presque en Thaïlandie...
If you have a good Singha beer, with ice cubes ;-), you will feel like in Thaïland.
Brochettes de porc - Moo sateh
Il vous faut :
500 g Filet de porc
125 ml Crème de coco
1 càc Galangal, finement haché
1 càs Citronnelle, finement hachée
1 càc Curcumin
2 càc Graines de coriandre, légèrement torréfiées
1 pincée Poivre blanc
1 càc Sel
2 càc Sucre de palme
-- Pour garnir :
Choux blanc
Haricots fils
-- Sauce sateh
4 càs Pâte à curry rouge
500 ml Lait de coco
125 ml Cacahuètes, légèrement torréfiées
4 càs Sucre de palme
1 1/2 càc Sel
4 càs Jus de tamarin
-- Salade de concombre :
1 gros Piment thaï, émincé
2 Concombres
2 Echalotes rouges, finement émincées
1 càs Feuilles de coriandre, hachées
1 càc Nam pla
2 càc Sucre de palme
Limes
You will need :
500 grams Pork loin
125 ml Coconut cream
1 tsp finely chopped Galangal
1 tbsp finely chopped Lemon grass
1 tsp finely sliced Turmeric
2 tsp ground roasted Coriander seed
1/2 tsp ground roasted Cumin seed
1 pinch Ground pepper
1 tsp Salt
2 tsp Sugar
Bamboo skewers
-- To garnish
Fresh cabbage and yard-long beans
-- Sateh sauce :
4 tbsps Red curry paste
500 ml Coconut milk
125 ml Peanuts, slightly roasted
4 tbsps Palm sugar
1 1/2 tsp Salt
4 tbsps Tamarind juice
-- Cucumber salad :
1 Red spur chili, finely sliced
2 Cucumbers
2 Shallots, finely sliced
1 tbsp Coriander leaves, chopped
1 tsp Nam pla
2 tsps Palm sugar
Limes
Préparation de la sauce sateh :
Commencez par piler les cacahuètes au mortier. Mélangez les avec la pâte à curry.
Faites chauffer la moitié du lait de coco jusqu’à apparition de sa matière grasse en surface. Ajoutez alors la pâte à curry et mélangez soigneusement. Ajoutez le reste de lait de coco, mélangez à nouveau et réduisez le feu. Mélangez constamment pour éviter que cela attache. Assaisonnez selon goût avec sucre de palme, sel et jus de tamarin. Quand cette préparation aura épaissi, ôtez-la du feu et laissez-la refroidir.
Preparing the sateh sauce :
Sart by pounding the peanuts. Mix the peanuts with the curry paste. Heat the half of coconut milk over medium heat until oil surfaces, add the curry paste mixture and stir well. Add the remaining coconut milk, stir again, then reduce the heat. Stir constantly to prevent from sticking. Season to taste with sugar, tamarind juice and salt. When the sauce thickens, remove and leave to cool.
Préparez les concombres :
Pendant ce temps, lavez les concombres puis fendez-les en 4 dans le sens de la longueur. Découpez chaque quart de concombre en tranches fines. Faites de même avec les échalotes.
Mélangez le vinaigre, le sucre de palme et le nam pla dans une casserole (1/5 nam pla, 4/5 jus de lime), portez à petite ébullition et remuez afin que le sucre se dissolve et que cette sauce épaississe un peu. Otez du feu et laissez refroidir. Cette sauce sera versée sur les concombres et les échalotes juste avant de servir et l’on parsèmera les concombres de feuilles de coriandre hachées.
Make the cucumber salad :
Meanwhile, wash the cucumbers, cut into quarters lengthwise, then cut across into thin slices. Do the same with shallots.
Mix vinegar, sugar and salt together in a pan, simmer over medium heat until dissolve and the sauce slightly thickens. Remove from the heat and allow to cool. Just before serving, pour the cold sauce over the vegetables, and sprinkle chopped coriander on top.
Préparez les brochettes :
Rincez le porc (Mieux vaut le faire sous les tropiques...) et découpez le en fines tranches d’environ 2x5 cm.
Pilez au mortier le galangal, la citronnelle et le curcumin. Ajoutez les autres épices puis mettez-y les lamelles de porc à mariner un minimum de 30 minutes.
Mettez ce temps d’attente à profit pour allumer votre barbecue.
Enfilez les lamelles dans le sens de la longueur et cuisez-les au barbecue : elle doivent «caraméliser» et non pas griller. Passez éventuellement un peu de marinade dessus.
Now making the sateh :
Wash the pork (Its better to do it in tropical countries...), cut into thin slices about 2x5 cm. Pound galangal, lemon grass and turmeric finely. Add the remaining ingredients, toss well with the pork and leave to marinate for at least 30 minutes.
Meanwhile light the fire in your grill.
Thread the meat lengthwise and char-grill over medium heat until done. The meat must not burn but caramelize. Brush occasionally with the marinade.
Servez avec les concombres et la sauce sateh.
Accompagnez de riz blanc nature.
Serve with the cucumber salad and the sateh sauce and steamed rice as a side-dish.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire